I met
an old lady in the forest today,
A
weathered tarmagent shrew,
She
bound me in the noose of chat
and
told me all she knew.
She
said “clipping hair is a waste of time
it
always grows back again
despite
the fact that it's dead,
and
died free from pain.
People
are like childhood diseases,
endure
them and quickly pass on
by
the greedy and well dressed, they're vulgar,
ignore
them, they'll soon be gone.
The
practise of hardship
is
the one true religion,
Reason
has no life of it's own,
the
back stroke of revenge swims everywhere,
thought
and tongue rarely agree,
you
must trust yourself alone.
Colourful
and useless as a cage of canaries
are
the colons and commas of the mind,
a
morsel of ground, a handful of grains,
are
more than enough to bind.
Condemn
the parson, poverty,
never
neglect the poor,
care
for the sick and the maimed,
banish
disease from your door.
Fence
only with words, sing with the birds,
make
friends with bramble and tree,
pray
direct to your maker
to
guide all your dreams
and
set all your losses free.
There
is no evil in the bag of sin
where
is the law for mute swans?
the
clay is your mother and father
only
earth can loosen your bonds.”
“I'm
off now” she said, “I have further to go,
and
must gather fresh herbs for my tea,
think
of me now and then, and if you have time
say a
prayer for yourself and for me”.
The spirit of a Russian legend set to sound -- no instruments needed: the words, themselves, are the oboes, basses, flutes. Intriguing and incisive metaphors delivered with authority, juxtaposed at the end with the resumption of the ordinary ("must gather fresh herbs for my tea") . . . which somehow brings a smile. So beautifully written.
ReplyDeleteTurquoise, Patience and I really did go down to the forest this morning with a group of fifty schoolchildren on a guided tour with all the bits and pieces. While we were there we met a number of people walking, among them an old lady who was full of her own wisdom and had all the answers. Her general theme was that 'children nowadays know nothing'. When we came home Patience and I jotted down our reflections of that walk and meeting the old lady. This is how the poem came about. The verses were more reaction than reflection. Your comment has made us both extremely happy.
ReplyDeleteGod bless and thank you. Prodigal.
Oh, she's real. That's funny!
ReplyDeleteDid she happen to look Russian? (just kidding . . .)
Older ladies look similar to me but this one was wearing a ushanka and strumming a balalaika. Is that any indication?
ReplyDeleteRegards P+P.
Perfect. :)
ReplyDeleteReminds me of a solitary stroll high over Cercedilla where a gentle crew engaged as I passed by. But, disentangling, a world-weary asked why I passed the way and if there was none to join me. The answer was painfully obvious to me but maybe not to her.
ReplyDeleteI hear her speak through the rough and smooth of your finely chosen allegories.